Selasa, 26 November 2013

Acchi Kocchi Episode 1&2 (Sub Indo)


Yo kk2 semua skarang saya akan nge upload anime yang genre'a comedy
ini sangat menghibur loh 
berkisah tentang perjuangan cinta tsumiki kepada temannya Io

langsung aja donlot di 

http://www.sharebeast.com/a630pvasnlkk (Episode 1)
http://www.sharebeast.com/nk7nxs11luc6 (Episode 2)

Ichiban No Takaramono (Lyric+download) Angel Beats: Karuta (Original)

Description: http://pintaw.com/images/wallpapers/angel_beats-iwasawa_asami-nakamura_yuri-noda-otonashi_yuzuru-wallpaper.jpg
Yap, sekarang saya akan nge share lagu dari anime angel beats,
Ini mungkin lagu terbaik dari anime ini, karena sering digunakan saat adegan2 yang menyentuh ^^
link donlot 
http://www.sharebeast.com/t0mr5voj4xio (Karuta version: Original)
Original
Suso ga nureta nara
Kawaku no mateba ii
Mizuoto wo tatete haneta
Kimi ga oshiete kureta n da Mou kowaku nai
Nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo
Minna de mita yume wa Kanarazu motteku yo
Minna to ga ii na Minna to ga yokatta
Demo mezameta asa Dare mo inai n da ne
Mou furikaette mo dare no kage mo nai
Mizutamari dake ga hikatta
Ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
Sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake
Doko made mo yuku yo Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Minna to hanarete mo Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni Kono Boku wa ikiru yo
Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo Shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo Yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa Akari ga tomotteru yo
Megutte nagarete Toki wa utsuroida
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Minna no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
English
Whenever the tips of my clothes got wet,
I was alright just waiting for them to dry.
I jumped wholeheartedly to the sound of the water.
You taught me so much; I’m not scared anymore.
I have to let go of these hands that were holding me.
I’ll go by myself, even if it looks painful,
I’ll always carry on the dream I had with everyone.
Being with everyone is so nice; Being with everyone was so wonderful.
But when I woke up in the morning, no one was there.
Even if I don’t turn around anymore, I know I won’t see anyone’s reflections.
Only the puddles were shining.
Living is the same thing as fighting.
If I understood that, I would have only the courage to advance onward.
I’ll go anywhere, you all know that.
I’ll show you all that I can grant your dreams of happiness.
Even if I’m separated from everyone, no matter how far,
I’ll be born with the new morning.
I’ll go by myself, even if I want to die,
I can hear your voices; I mustn’t die.
Even if it looks painful, even if I’m locked in darkness,
Deep in my heart the light is burning.
Time changed as it ebbed and flowed.
I can’t remember what happened anymore but,
If I try and close my eyes I can hear everyone’s laughter.
Somehow that’s now my most precious treasure.


Brave Song (Lyric+Download) Angel Beats

Yo minna, aku sekarang akan nge post lirik lagu dari angel beats
Cukup menyentuh sih lagunya :'(
selamat menikmati

link donlot http://www.sharebeast.com/7loxi247te44

Original / Romaji Lyrics

itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna ha tooku
soredemo atashi ha aruita sore ga tsuyosa datta
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi ha tatakaun da
namida nante misenain da


itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni ha gake ga matteta
soredemo atashi ha aruita tsuyosa no shoumei no tame
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore ha tayasui mono
boukyaku no kanata he to ochiteiku nara sore ha nigeru koto darou
ikita imi sura kieru darou

kaze ha yagate naideta ase mo kawaite
onaka ga suitekita na nani ka attakke
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yattekita


itsumo hitori de aruiteta minna ga matteita


itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikuteku dake
soredemo ii yasuraka na kono kimochi ha sore wo nakama to yobun da
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo
futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo


English Translation

I have always walked alone. When I looked back, everyone was faraway
Even so, I kept walking. That was my strength
"I'm not afraid of anything anymore", I muttered to myself
Everyone will be alone someday, living on in memories only
I fight so that I will be able to love and laugh despite of the loneliness
I won't show my tears


I have always walked alone. The cliff was waiting for me ahead
Even so, I kept walking, to prove my strength
The strong wind blew against me. My shirt stuck to me with sweat
If I can forget everything one day, being alive will be so easy 
If I fall into the other side of oblivion, that means I am running away
Even the meaning of having lived will disappear


The wind had soon calmed down. My sweat had also dried out
I became hungry. What was that?
A nice smell came together with lively voices


I have always walked alone. Everyone was waiting


Everyone will be alone someday, living on in memories only
Even so, it's fine. I call this peaceful feeling my friend
Someday I will be living somewhere, with the memories of days spent with everyone left behind
At that time I won't be strong anymore
I will just be sobbing like a weak ordinary girl

Terjemahan Indo

Aku selalu berjalan sendirian. Kulihat dibelakang, mereka terlalu jauh.
Tapi tetap aku teruskan berjalan.Inilah kekuatan milikku.
‘Tidak perlu takut apapun lagi’, kubisikkan ke dalam diriku
Semua orang akhirnya akan sendiri nanti,hanya hidup di ingatan orang yang lain.
Kuberjuang agar bisa terus mencintai dan tertawa di kesendirian.
Ku tak akan meneteskan air mata.


Aku selalu berjalan sendirian.Dan ada jurang dalam menungguku
Tapi tetap aku teruskan berjalan.Hanya untuk buktikan kekuatan.
Tubuhku diterpa angin yang kencang.Dan tubuhku bercucuran keringat.
Andaikan, kubisa lupakan semuanya,hidup ini akan menjadi lebih mudah.
Tetapi, andai kuterus melupakan hidup iniBerarti aku hanya berlari
Hidup ini tidak akan berarti


Angin kencang sudah mereda. Keringatku sudah kering.
Kusadari bahwa aku lapar, dan ku dengar sesuatu
Bau lezat dan suara yang bersahabat, mengarahkanku kesana


Aku selalu berjalan sendirian. Semua teman sudah menunggu.


Semua orang, akhirnya akan sendiri nanti, hanya hidup di ingatan orang yang lain.
Kalau begitu, itu bukan masalah bagiku. Perasaan damai dari temanku.
Dan nanti ku akan berpisah dengan mereka Kemudian mulai melupakan satu-persatu
Saat itu, aku akan menyerah, berhenti kuat
Dan seperti manusia biasa yang lemah, aku akan mulai menangis